free counters

martes, 24 de mayo de 2011

“Busque Amor nuevas artes…”, de Luís Vaz de Camões, traducción de Blanca Luz Pulido

El poeta portugués Luís Vaz de Camões (1524-1580) es considerado como la más importante figura literaria en lengua portuguesa, hasta la aparición de Fernando Pessoa en el siglo XX. Precursor del barroco, legó una obra lírica de enorme importancia, de la cual no hay todavía una traducción moderna al español confiable. Poetas en la web ofrece una traducción del soneto "Busque Amor nuevas artes...", en traducción de Blanca Luz Pulido, poeta de no escasos méritos e integrante de nuestro Comité Editorial. En la breve presentación que acompaña a esta versión, la cual reproduce el texto original en portugués, Blanca Luz Pulido comenta:


Propongo aquí una versión a nuestro idioma de un soneto del siglo XVI escrito en portugués por Luís Vaz de Camões. Anticipa resonancias del Siglo de oro, de Sor Juana, de Quevedo, de Góngora. El tema es el de un lamento, una queja ante las incertidumbres ocultas y esperanzas incumplidas que el amor siembra en el amante. Surgen en estos versos, como en muchos otros del autor, contrastes y paradojas irresolubles, un terreno incierto para el alma que el genio de Camões teje y desteje en versos aún indelebles (o al menos espero que así le parezcan al lector, más en el texto original que en mi versión).

Para descargar la traducción, nuestros lectores pueden hacerlo desde el siguiente enlace.

No hay comentarios:

Publicar un comentario